We are a global agency. We deliver world-class creative ideas with forward-thinking brands. We believe in people, not platforms and the power of social insight to drive business value. We call this social thinking.
We Are Social 是全球领先的社交媒体数字营销机构,专注于为全球知名品牌提供顶级的数字战略和创意。我们专注于 “人”,而不只关注“平台”,我们相信社交化的洞察可以创造商业价值,我们称之为—社交营销思维。
China has a unique digital landscape that is filled with noise and competition for share of voice. We elevate our clients above their competitors by delivering better content, deeper insights, and faster time-to-market for their branded communications. Globally, we’re already helping adidas, Heinz, Unilever, Heineken, eBay, Intel, Moët & Chandon & Expedia.
我们用更有创意的策略及内容丶更深刻的消费者洞察,为品牌在社会化媒体网路上,与消费者建立更深刻的互动。
We Are Social全球客户包括阿迪达斯丶亨氏丶联合利华丶喜力丶捷豹丶英特尔丶法国酩悦香槟和Expedia等。
If you’d like to chat with us about lifting your brand above the competitive noise and chatter, then call us at +86 21 64158627 or drop us an email.
让我们一起聊聊您的品牌。电话:8621-64158627 电子邮件:talktous@nullwearesocial.cn
Rong, Sam

We Are Social大中华区董事总经理林翰斌现身赤兔APP

by Rong, Sam

We Are Social大中华区董事总经理,联合创始人林翰斌先生昨晚现身赤兔APP,进行了一场精彩的营销课程直播,

他以《权利的游戏》为切入点,结合各大品牌的发展历程,向大家分享了一场趣味横生的营销课程,点开视频,营销之道尽在其中。

Rong, Sam

How Social Media Can Entice Chinese Students to Study Abroad

by Rong, Sam

We Are Social’s guest columnist, Federico Sferrazza from www.daxueconsulting.com, provides insight on what makes Chinese students want to study abroad, and why foreign universities must increase their local social media presence to attract them.

In recent years, Western universities looking to attract Chinese students have had to increase their efforts to develop a strong identity within the region. This is undoubtedly due to the rise of social media, which is ingrained in the daily lives of prospective Chinese students, and influences much of their decision making, from what clothes to buy to where they should study abroad.

Previously, information regarding foreign universities was harder to come by and depended only on league tables and word-of-mouth. However, these days Western universities have the opportunity to heavily influence potential students in China and build a strong ‘brand,’ based on factors outside of just academic records.

In this regard, the power of social media as a tool to draw large numbers of students from across the world cannot be underestimated. However, successfully wielding this tool requires understanding of local Chinese platforms, which can be an overwhelming prospect for universities who do not have relevant help in doing so.

This article will examine the reasons why such vast numbers of Chinese students choose to study abroad, and how universities can capitalize on this through methods such as strengthening their local social medial presence.

Popularity of Western universities for Chinese students 

Western universities have long-succeeded in enticing Chinese student to their campus’, with The Chinese Ministry of Education reporting 523,700 Chinese students studying abroad in 2015. Although this represents a new record, it is also the second consecutive year in which growth has fallen short of long-term averages, suggesting that the number of Chinese students going abroad seems to be stabilising. Given that China has long-been the world’s largest supplier of international students, we must ask ourselves why this is.

Why do Chinese students go overseas?

Firstly it is important to understand why Chinese students are attracted to the idea of studying abroad in the first place. While research suggests that Chinese students base university applications largely on ranking, other factors also influence their choices. For many Chinese students, studying abroad is a once-in-a-lifetime experience of living in and absorbing a foreign culture. Hence Chinese students also value the socio-cultural aspects of studying at a university in a foreign country.

These observations are consistent with in-depth market research on Chinese students who are studying or going to study abroad. One interviewee said “Chinese students are very career oriented and a brand name university stands out to employers. I always look at the school rankings for the majors I am interested in” (high school student preparing to study abroad). Another student focused on the possibility of full immersion into a foreign country: “I avoid schools with a large amount of Chinese students in order to really engage with the language” (incoming graduate at Drexel university).

Chinese students also consider post-study work opportunities when applying for a university. If there is an attractive job market and favourable visa-policies in the country the university is situated in, they may be more inclined to study there.

What platforms do Chinese students use to get information about universities abroad? 

Most mostly rely on search engines and social media to gather intelligence. As Google is blocked in China, they usually use Baidu instead. With respect to social media platforms, Chinese students rely heavily on Weibo and Wechat to gather info about universities abroad. Direct contact with regional offices in China or local recruiters is also a means by which Chinese students become aware of university programs abroad.

There are also several recruiting agencies in China, such as Beijing Overseas Student Service Association, China Overseas Study Alliance, and StudentMarketing. These agencies organize various events, such as student workshops, in order to attract Chinese students. They also offer counselling on how to recruit Chinese students.

What should universities abroad do to attract Chinese students? 

As Chinese students rely heavily on online resources to gather intelligence about different universities, a well-established online presence is needed to attract Chinese students. Hence universities should capitalise on digital marketing. As previously noted, Chinese students place great emphasis on the ranking of universities. This gives world-renowned universities such as Oxford and Harvard an advantage when competing with other universities for international students. Hence, top-ranking universities should leverage their ranking in order to attract students from China.

In this regard it is important to note that most top-ranking British universities do not have a presence on Weibo or Wechat, suggesting that large numbers of Chinese students are unaware or unsure about the advantages of studying in Britain. Hence, simply establishing a presence on Weibo and Wechat will undoubtedly generate high returns for many British universities.

In order to gain an online presence, universities can also create a presence in China via satellite campuses or global centres such as NYU-Shanghai or Columbia Beijing Global Centre. Universities should, on these online platforms, clearly communicate and promote their most recognised programmes.

Universities abroad should also build relationships with local international high schools in China. Moreover, universities should promote governments to arrange exchange programs at a high-school level, in order to attract Chinese students to the country in question. If the budget for recruiting Chinese students is limited, then a viable option might be to hire an agency to recruit on the university’s behalf.

Government policies for international students, such as tuition fees and visa regulations, as well as job prospects post-graduation in the country in question, also influences which university Chinese students choose. Therefore, universities should lobby for policies that make studying in the country more attractive. For instance, German universities have no tuition fees and students are allowed to stay 18 months after graduation to look for a job, which makes studying at German universities an attractive option. Hence, enhancement of post-study employment rights is likely to enhance the perceived attractiveness of studying abroad.

In conclusion, universities abroad should leverage the ranking, socio-cultural advantages and long-term economic benefits of studying at their university. Using online platforms – particularly Chinese social media – to communicate these benefits is likely to be effective, based on the educational priorities of prospective Chinese students, as well as their subjectivity to online influence.

————————————————————————————————————————————

Sferrazza

Federico Sferrazza is a young professional with a master’s degree in law. He has been living in China for three years and he has experience in copywriting and marketing online. Happy to share his knowledge about marketing strategy and new trends in the Chinese market.

Rong, Sam

不是很懂你们广告圈的时尚 Ancun | The Most Fashionable Person in We Are Social

by Rong, Sam

首先

恭喜We Are Social最时尚得主

Ancun先森

屏幕快照 2016-07-08 下午3.20.23

身为高端大气上档次的国际范儿 agency

We Are Social 最不差的就是

时尚 King or Queen 了

论经历

组过乐队的 Rocker boss

走过米兰时装周的前卫姐儿们

潮牌加身的哥儿们

连 wuli 小动物 hashtag 和 Dr 都自带王之高贵气场

1.pic_hd

论颜值

1

这一水儿的鲜花鲜肉萝莉御姐阿砸西

分分钟秒得你找不着北(一般我们只说上下前后左右)

然鹅

广告圈的时尚有这么肤浅吗

Too young Too naïve,

当年少的你还在看脸看身材看品牌

身为老司机的我们已经洞察出了更深刻的内涵

欲深度了解广告圈的时尚

猛戳视频吧

哈哈哈哈哈哈哈哈

仰天大笑.jpg

最逼格的广告圈时尚

懂?不懂?

去找Ancun聊聊咯

8.pic

不开熏 明明我才是最帅的那个

                                                      ——狄更斯

The fashion stakes are high,
at We Are Social, Shanghai.
You won’t get far,
if you ain’t lookin’ fly!

Head-to-toe style abounds,
we are the best dressed guys around.

From three-piece suits
to platform boots,
working here is such a hoot.

Creative team have a certain flair,
trendy gear and coloured hair.

Global Marketing team’s fashion is quite unique,
they dress with conviction and shrug off critique.

HR and finance dazzle everyday,
treating life like an eternal runway.

China Marketing team look just as slick,
meaning the fashion star was hard to pick!

So, who exactly snagged the award?
Congratulations Ancun, to you we applaud!

Combining flawless fashion,
and devastatingly good hair,
of a more stylish man,
we are not aware!

Wong, Donald

A Day in the Life of a WeChat User 用“微信”的方式生活一天

by Wong, Donald

Hi, I’m Wei Xin, your typical WeChat addict user.
大家好,我叫小微,是典型的微信上瘾中毒型用户

I’m a lean, green, chatting machine and I love sending WeChat stickers and getting WeChat red envelopes (Hongbaos).
我最喜欢聊天发贴纸、收红包了。

1

So about me:
关于我呢:

2

I’m a young person (I guess I’m half male half female?) between 15-29, (or at least 60% of me is that young).
我代表的是15-29岁用户(60%的微信用户和我一样年轻)
I’d like to think I’m a sociable person, hanging out my circle of friends… virtually.
我觉得我人缘不错的,喜欢和朋友一起…网聊

3

4
Just before I graduated school I had 128 friends, but now I had 153.6 friends (a full 20% more!)
在我毕业之前,我的微信好友列表里只有128位好友,工作之后,出于种种原因,我的微信好友数量激增了20%,已经有153.6个朋友了!

So what’s my typical day like? Take a look…
至于我的日常生活?

5

I get up at 7:00 then I immediately look at my WeChat Moments to see what I’d missed when I was asleep. (LOL no, I’m not addicted or anything. Definitely not FOMO!)
I leave home at 7:45 and read 2 articles and play 2 sets of online game on my way to work.
早上7点醒来睡眼朦胧的时候第一个动作是刷朋友圈;(我没有上瘾)
7点三刻离开家,上班路上读两篇微信公众号文章,玩两局在线小游戏,打发拥挤的公交时光;

 

I line up for breakfast at 8:30 in front of my office building and how convenient! I can pay using WeChat Pay. (Trust me it’s not a product plug)
I start work at 9:00 sharp by viewing all my WeChat group messages.
Then I take a short break at 10:00 to read more gossips on WeChat Moments. (no, I’m really not addicted with updates on Moments. Really!)
8点半出现在公司楼下的煎饼摊前排着队,海可以用微信支付付钱,好方便啊!(不是卖广告呵呵)
9点钟,我已经坐在办公室里,浏览一遍所有微信群里的未读消息,迅速进入工作状态;(嗯,真的没有上瘾…吧…)
10点钟刷刷朋友圈,了解一些最近的八卦,放松一下紧绷的神经;

 

I go for lunch at 12:00 sharp, and I open my Hongbaos so that I can actually afford lunch.
Enjoy the rest of my mid-day break at 12:45 by browsing JD.com (again, not a plug!) and talk with my besties in group chats.
12点去吃午饭,支付的时候不忘微信支付,以打发掉收到的红包;
最悠闲的时光莫过于午后,可以刷京东(又不是在卖广告了),在微信群里聊聊最近又打折了。

 

It’s time to go at 17:00 but I gotta update my WeChat moment with office WiFi before I head out. (I swear I’m not addicted!)
It’s 18:00 and I’m almost home, so again I’m paying for the food with my WeChat Pay.
下午5点该下班了,但我还是想蹭着公司的WIFI发条朋友圈;(相信我,我真不是上瘾的)
下午6点到家,在路上先点好外卖,又可以用掉一些微信零钱;

 

Now I can relax and watch TV at 20:00, while at the same time I read more articles, get updates on WeChat Moments, click some Likes on Moments, chat some more, play some games, and browse JD.com. (Is that a plug? Nah…)
晚上8点窝在沙发里看电视,手里刷着各种微信文章,感慨一下人生再刷刷朋友圈,点一排赞,玩一会儿小游戏,看看京东的打折信息。(我…真的没有卖广告!吧…)

6
So what else do I do after dinner? I also enjoy a casual stroll after dinner between 8pm-9pm…
我还做其他吗?其实我也享受晚饭后8点到9点的惬意闲逛

7

… but I only do that during the week, as I go out and have fun during the weekends.
因为周末永远比平时更懒;

It’s 22:00 and it’s almost time for bed… but just one final chat message (or ten…) for that one final chance to get some more Hongbaos. (OK maybe I am addicted, but I can’t help it.)
Some comforting news though, I’m getting healthier this year, as I used to go to bed soon after 22:30 last year.
晚上10点可以准备睡觉去了,但总是停不下手里刷朋友圈的动作(好吧,我有可能是微信中毒吧),总怕错过群里几个亿的红包;但今年我已经改善很多了,毕竟去年我的微信高峰时间是10点半。

8
See, I’m getting healthier!
有改善!

They say the first step is to admit I have a problem… So yeah… about my WeChat addiction… Like, I just have to get in touch with friends and see what they’re doing you know? And one way I do that is with voice on WeChat. How much I talk?
有人说,面对问题的第一步是要承认问题的存在… 我微信的瘾… 我总得关心朋友的现况嘛!我要多听听他们的声音的!

9

So collectively, I talk 280,000,000 minutes of voice chat every day! (that’s 540 years!) By my calculation, if all those minutes are used for gossiping, we can produce 340,000 more seasons of Gossip Girls… in one single day!
每天,280,000,000分钟的语音从微信发出,好吧换算成年份你就明白我在说什么,约等于540年。再说明白一点,如果用这些语音时间来聊八卦,大约一天时间就可以拍成340,000季的绯闻女孩!
What is my favorite topic to talk and read about?
我最喜欢讨论的话题是什么?

10

I’d say I’d talk about just general gossip and entertainment news if I’m post 90’s, national politics if I’m post 80’s, and just positive-thinking self-help cultural stuff if I’m post 60’s
如果我是90后,那我的时间几乎用来和朋友们讨论八卦娱乐,80后们更喜欢谈政治,尔60后的父母辈们更喜欢相互灌鸡汤。
Who do I talk to? Most of my Chinese friends live in, surprise surprise: Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen.
我的朋友们遍布世界各地。
大部分国内的好友分布在北上广深。

11

And most of my overseas WeChat friends I talk to are in Hong Kong, Taiwan, Japan, Korea, and US.
我的大部分海外好友来自香港,台湾,日本,韩国,和美国。

12

Well that’s it. I need to go back to feeding my addiction and incessantly swipe my WeChat Moments! Bye!
先不说了,我要回去继续疯狂刷朋友圈了!拜拜!

Source: http://tech.qq.com/a/20151023/057238.html
资料来自http://tech.qq.com/a/20151023/057238.html

Rong, Sam

如何让社交影响力 无限膨胀 How to Maximise Effectiveness

by Rong, Sam

咳咳 作为沐浴在21世纪温暖阳光下的社会主义广告人

1

勤劳节俭是我们必须要传承的

中华美德

这种信念其实早就刻在了我们的

骨髓之中

Pete Lin

We Are Social 大中华区董事总经理

仅用两个小栗子

就可以教你

通过数据深度解析事件真相

准确识别意见领袖

3

一个智者

总是能如此的深入浅出 大道至简

此处 应有掌声

啪啪啪

 2

Managing Director of We Are Social for the Greater China region, Pete Lin,

discusses how to do more with less when approaching social media marketing.

For instance, how can we use the tools that we already have to be more EFFECTIVE?

Pete shares his three dimensional framework for evaluating influencers.

Check it out!

Rong, Sam

吴亦凡携手张钧甯:大明星教你如何做营销 Latest Trends on Social & Mobile Campaigns

by Rong, Sam

和男神通话,看女神卸妆,在这个营销广告无处不在的时代,没点弹眼落睛的手法,很难再杀出一条血路。

You won’t believe your ears when Kris Wu calls you privately. You won’t believe your eyes when Ning Chang removes all her make-up. Witness creative social ideas in action.

 

We Are Social 大中华区董事总经理 Pete Lin亲自推荐以吴亦凡与张钧甯为主角的两大营销广告。其中,#不完美的完美#作为We Are Social经典案例,直观地向大家展示了如何通过一次市场营销活动重塑品牌形象,甚至重新定义“完美女性”,推动当代对女性重新审视完美的定义。

Pete Lin, Managing Director of We Are Social for the Greater China region, recently provided two campaign examples for the China Connect Forum. In particular, the Esprit #ImPerfect# campaign revealed how creative social ideas can transform a brand’s image. The campaign redefined the concept of a “Perfect Women” and proved to be one of the most successful for We Are Social China.

 

更多干货,戳开视频就能了解。

Want to learn more about marketing on social media platforms? Watch the video NOW!

Rong, Sam

十大最热数据报告 Top 10 We Are Social Reports

by Rong, Sam

Rong, Sam

玩转社会化媒体? 没钱没创意怎么可能!MOBILE SOCIAL CONTENT FOR WECHAT + WEIBO

by Rong, Sam

在中国微博界,杜蕾斯的公关团队一直是行业里的一个传说,语不惊人死不休的创意让其它账号一度把他们作为努力的标杆。即使是在乌漆墨黑的地球日,他们也能用81张图片让公众尖叫。“杜杜81式”是创意一笔一划的杰作,这样的投入能赢得公众的欢迎也并不奇怪。毕竟,所有大侠深藏功与名的背后,是数十年如一日的苦练,没有创意想玩社交媒体?还是那一句:Too Young, Too Simple, Sometimes Naive.

Among all the official accounts of brands, 

the Durex team is so creative that it is seen as one of the legends on Weibo. 

Even on Earth day, 

it seized the opportunity to post ‘the 81 positions’ that trill people through the one-hour light off. 

For Durex, it is worth the time drawing 81 pictures for a single post to win its audience. 

After all, ‘feet on the ground and keep creativity’ is the golden rule for social media marketing.

 

除了创意,没点预算还真没办法做营销。如果你是土豪,如果你真不缺钱,那有太多的方法可以帮助你做一次营销活动。朋友圈广告、H5都是可以选择的方法。但还是那句话:要在微信朋友圈占据一席之地就必须要有一些资金预算。

Talking about mobile social content, we offered solutions for a big budget as well as a small one. 

When you do have a fortune, wechat moment ads, with a HTML5, 

could be a really fashional option for your marketing strategy. 

You will sure get fans growing after treating them.

Rong, Sam

“如何在中国有效地开展社会化营销活动”主题讲座——第一部分:中国社交媒体现状概览 Video Lecture: To Create Effective Social Campaigns in China – Part I: Social Media Context in China

by Rong, Sam

作为中国最大的传播集团——蓝色光标的一员,We Are Social对中国的社交媒体市场有非常全面的了解,并在与遍布全球的其它分公司的交流合作中,积累了大量经验和有趣的营销方案。

As part of Blue Focus – the largest communications group in China – We Are Social have a comprehensive understanding of social media practices within the region, and the specific ways they differ to the International market.

As well as drawing on our own China centric marketing experiences, we have accumulated knowledge from We Are Social offices all over the world, meaning that our solutions have a global birth of experience behind them, as well as a deep understanding of the Chinese market itself.

 

讲座的第一部分展示了中国社交媒体的现状,通过对移动网络用户数据、中国社交媒体平台活跃用户量和手机客户端APP使用时间比例的分析,深入解读:为何微博与微信是中国社会化营销至关重要的两大平台。

The first part of this lecture will explain the context of social media in China. By analyzing the numbers of mobile internet usage, active users on top social platforms and app usage times, we will answer an important question:

Why are WeChat and Weibo the most crucial platforms for social marketing in China?

Wong, Donald

China in Infographics: Ancient Land of Future Past 图表上的中国: 远古国度 未来之邦

by Wong, Donald

In our third installment of appreciating the Middle Kingdom through the lens of infographics, we’ll be looking deep into people’s background and lifestyle, and if they could ever stay more than 10 seconds away from their mobile devices. Perhaps we will find out we earthlings aren’t so different from one another after all.
在我们第三次透过图表呈现的美好画面去欣赏中国这个古老国家的时候,我们将会关注到人们的生存背景和生活方式,以及他们的视线到底能否离开移动设备上10秒钟以上。最后也许会发现作为地球人的我们,彼此之间没有太多不同。

 

Education. You could get smart by reading a book and having your formal education in school… or you could wise up before you get conned by grifters. Preferably you’d do both, so may be that’s why Chinese people are so smart?
教育上,你可以多读书通过学校的常规教育变得有智慧,否则的话你可能要被骗子忽悠几次才变得聪明。也许两者都要体验过才能看透世情吧,所以中国人都这么老练?

123456

Mobile Internet. It’s an integrated part of every Chinese citizen’s life now… almost. What do they do? And with what devices? Let’s find out.
移动互网络,现在几乎已经是每个中国公民不可分割的一部分了(请不要急于反驳我是在说几乎)。他们用互联网做什么?通过什么设备上网的?让我们来一探究竟。

78910111213

Travel. So it is true that Chinese people really do other things (such as traveling) besides straining their necks by staring down at phones all the time.
旅行。好吧除了一直低头看手机,中国人确实也做其他事情,比如旅行。让我们看看他们旅行相关的习惯呗。

141516