Last week's hottest news and trends from Chinese social media and digital space.

Short-video platforms are shaping Gen Z consumer behaviors
短视频平台如何改变Z代消费者的行为

Douyin and TikTok got the world’s youth hooked on compelling and digestible content during 2020. They’re not just changing the landscape of communication, but also influencing the tastes and habits of their younger audience. Jingdaily explores how these platforms are changing the younger audience’s behaviors. 
2020年,抖音和TikTok通过引人入胜并易于消化的内容吸引了全世界年轻消费者的注意。这两款短视频应用方式不仅悄然改变了传播,同时也在潜移默化的影响者年轻观众群体的习惯和口味。以下,Jingdaily将为您解析这些短视频应用程序是如何改变了年轻观众的消费习惯。

Read More
阅读更多

This is what the Chinese searched on during 2020
2020年搜索最多的术语:中国消费者更在意什么?

This year was life-changing with old structures rapidly overturned by endless breaking news happening throughout the year, such as the pandemic, environmental disasters, Mars travels, and more. Looking back to 2020, what do you remember and what has struck you the most? ChinaSkinny lists the most searched keywords to give you some clues into the thoughts and interests of Chinese consumers during 2020.
2020年实在是变化多端的一年,无数旧的观念被推翻,一次又一次的全球性新闻改变了我们对于世界的认知,例如疫情的大流行,环境危机,火星旅行,等等。那么回首2020,最让你印象深刻的是什么?你最关心的议题都有哪些?以下chinaskinny为您列举了2020年最多搜索的术语,解析中国的消费者在2020年最在意的是什么?

Read More
阅读更多

Chinese social media stars using their influence for good in 2020
中国社交媒体影响者如何善用自己的影响力

As social media becomes increasingly dominant in people’s lives, we begin to see more and more social media celebrities take the responsibility of using their fame positively to influence others. Check out how some of China’s biggest stars have actively supported social issues.
在当今社会,社交媒体的角色越来越重要,成为人们生活不可缺少的一部分;我们可以看到,随着这样的变化,越来越多的社交媒体明星善用自己的影响力,为社会和他人带来福祉。以下新闻将为您举例,中国的几大社交媒体印象者是如何发挥自己的积极影响力来推动解决社会问题。

Read More
阅读更多

Global luxury brands’ next step in China
全球奢侈品牌在中国的下一步

This year under the influence of pandemic, luxury brands, who once resisted to go online for keeping a high-end and exclusive brand image, started to see new opportunities from e-commerce platforms. Gucci is the first to launch its online ready-to-wear and beauty store TMall. Starting to become accessible in the digital space, where does the future hold for global luxury brands?
今年,在疫情的影响之下,曾经为了保持高端的品牌形象而抗拒开设线上平台的奢侈品牌们开始看到孕育在电商的新机会。Gucci则是其中当仁不让的一位,近日Gucci在圣诞节前与天猫进行合作,即将开设第一家线上的成衣及美容店铺。看到未来奢侈品牌也即将在数字平台上与人们见面,奢侈品牌的未来将会如何发展呢?

Read More
阅读更多

JD.com established Organic Alliance to boost healthier and safer food
京东与品牌建立有机联盟,推进更健康的生活方式

One of the biggest e-commerce giants in China, JD.com, is tapping into the booming industry of organic food in China by launching Organic Alliance, the first-ever organic food partnership with Chinese brands. The alliance is formed in response to the rising demand of consumers seeking safer and healthier organic food and lifestyles.
作为电商巨头之一,京东今年进入了一个正在蓬勃发展的健康行业:有机绿色食品。京东与一些有机品牌建立了有机联盟,旨在推动更健康的生活方式以及有机产业的发展。越来越多的消费者在意食品安全和健康,有机联盟的建立则是符合了消费者的这一需求。

Read More
阅读更多