Last week's hottest news and trends from Chinese social media and digital space.

China blocks users to spend on live-streaming apps
直播平台中用户打赏行为,在中国将受限制

Chinese live-streamers may miss out on big earnings as Chinese regulators crack down on online “tipping”. From now on, teenagers under 18 and unregistered viewers are no longer allowed to spend money on virtual gifts, as well as platforms need to set a spending cap for users.
在中国,有关部门开始对于直播间打赏行为做出限制。直播者可能将无法通过直播间打赏行为获得更多收入。自今日起,18岁以下的青少年以及未注册的观众将无法在直播间中送礼物,打赏等;有关直播平台也需要制定关于打赏金额的门槛和要求。

Read More
阅读更多

Bytedance and Kuaishou move into group-buying
字节跳动与快手联合进军团购

Both Bytedance and Kuaishou, the giants of Chinese short-video apps, are venturing into China’s red-hot group-buying market. Once made popular by Pinduoduo, is now followed by several major internet giants. The market is getting competitive for sure.
作为中国两大主要短视频服务商,字节跳动与快手正在布局进军中国最热的团购市场。最初团购模式通过拼多多占领中国市场,实现了巨大的成功;如今,各大互联网巨头紧随其后,思考未来团购的新走向。无疑,团购市场在未来即将变得越来越有竞争力。

Read More
阅读更多

India bans another 43 Chinese apps
印度新增限制中国的43家app

India has banned yet another 43 Chinese Apps, including Alibaba-backed Aliexpress due to claimed security risks. Already back in June India blocked 59 apps, among them Bytedance’s TikTok.
近日,印度又对中国的其他43家app公司进行限制,以安全风险为由,禁止了包括阿里旗下购物平台万里汇在内的43家公司在印度的活动。在六月的时候印度已经禁止了59家app,其中就包括字节跳动的TikTok.

Read More
阅读更多

International brands teaming up with Chinese independent designers
国际品牌与中国新锐独立设计师进行联合

We’re seeing more international brands teaming up with young independent Chinese designers, a trend that few would have imagined just a few years ago. Are Chinese designers the future of brand collaborations and why is it getting popular recently? JingDaily shares their views.
随着国际社会的不断发展,我们可以看到越来越多的国际品牌与年轻的中国设计师进行合作。这样的潮流在过去几年中是不太可能看到的。因此,中国设计师为何风靡国际舞台?他们是否是未来品牌合作的未来?详情请阅读JingDaily。

Read More
阅读更多

Horse prince becomes internet sensation
藏族男孩成为互联网热点话题

A Khampo Tibetan farmer has captured users' attention online in China after he accidentally was discovered from a blogger’s photography session. With his handsome look and appealing simplistic lifestyle, he became an internet sensation overnight. It also sparked controversy over the benefits and downsides of e-celebdom.
一名藏族小伙子最近在中国互联网上成为了最吸睛的热点。在无意间被某摄影师捕捉到以后,他开始在线上风靡,一夜之间成为网络红人。他的外表和他极简的生活方式成为互联网上的热点话题,然而,他的爆火同时也引起了许多争议,使得人们得以重新看待互联网带给普通人的利与弊。

Read More
阅读更多