The world has changed dramatically over the first three months of 2020, with the COVID-19 pandemic impacting almost every aspect of our lives. These changes have been clearly evident in the world’s digital behaviors too, especially as billions of people turn to connected devices to help them cope with life and work under lockdown. 
2020年前三个月,世界发生了天翻地覆的变化,“新冠病毒”的蔓延几乎影响了我们生活的每个方面。这些变化在世界范围内的数字化行为中也得到了明显的体现,尤其是当数十亿人转向联网设备来帮助他们应对封锁时期的生活和工作时。

Explore these extraordinary trends in our new Digital 2020 April Global Statshot Report.
在我们最新的《2020年4月全球数字领域简报》中探索这些非凡趋势。

Key headlines in this quarter’s report include:

■ Big jumps in digital activity, especially in countries that have seen the strictest lockdowns
■ Significant increases in social media use, with video calling taking center stage
■ Accelerating adoption of e-commerce, particularly for grocery shopping
■ An increase in the amount of time spent playing video games and watching esports
■ Some unexpected opportunities for digital advertisers

本季度报告的关键头条包括:
■ 数字活动大幅增长,尤其是在封锁最严格的国家
■ 社交媒体使用显著增加,其中视频通话成为焦点
■ 加速电子商务的应用,尤其是在杂货购物方面
■ 增加了在电子游戏和观看电竞上的时间
■ 为数字广告商带来了一些意想不到的机会

Key headlines: 
关键头条

Global digital adoption still growing
全球数字应用仍在增长

DataReportal analysis indicates that 4.57 billion people now use the internet, an increase of more than 7 percent since this time last year. Social media users are growing even faster, up by more than 8 percent since April 2019 to reach 3.81 billion today. Two-thirds of the world’s population, or 5.16 billion, uses a mobile phone today.
数据门户网站分析显示,现在全球有45.7亿人使用互联网,比去年同期增长了7%以上。社交媒体用户的增长速度更快,自2019年4月以来,增长超过8%,目前达到了38.1亿人。如今,全球三分之二的人口(即51.6亿人)使用手机。

Use of social media surges
社交媒体使用量激增

Almost half of the internet users (47 percent) in surveyed countries say they’ve been spending longer using social media, while roughly half of these users (23 percent) say they’ve been spending “significantly” more time using social media compared to their pre-lockdown behaviors.
在接受调查的国家、地区中,近一半(47%)的互联网用户表示,他们花在社交媒体上的时间更长了,而这些用户中的大约一半(23%)表示,他们花在社交媒体上的时间“显著”超过了禁闭前的时间。

App Annie also reports that the amount of time people spend using Snapchat and TikTok has grown considerably over recent weeks, while Reddit has also reported increases of 20-50% in traffic to subreddits related to business, finance, news, education, travel, and sports. 
App Annie还报告称,最近几周,人们在Snapchat和TikTok上花的时间大幅增加,而Reddit上与商业、金融、新闻、教育、旅游和体育相关的看板流量也增加了20% -50%。

Advertisers can now reach more than 2 billion people on Facebook
现在Facebook上的广告受众已经超过20亿

The latest numbers published in Facebook’s self-service advertising tools reveal that advertisers can now reach more than 2 billion people around the world on the company’s core platform – the first time we’ve seen audience numbers reach this milestone during our ongoing tracking.
Facebook自助服务广告工具发布的最新数据显示,在该公司的核心平台上,广告商的全球受众用户超过20亿——这是我们在持续跟踪过程中首次看到受众人数达到这一里程碑。

Facebook’s ad planning tools indicate that users have been clicking on more adverts on the platform in recent weeks compared to the end of 2019, both relatively and absolutely. The platform’s latest data show that the typical global Facebook user clicked on a median of 13 adverts in March 2020, up from December 2019’s median of 12.
Facebook的广告规划工具显示,与2019年底相比,无论是相对值还是绝对值,最近几周用户在该平台上点击了更多广告。该平台的最新数据显示,在2020年3月,Facebook全球用户点击广告的中位数为13个,高于2019年12月的中位数12个。

Organic social increases too
有机社交同样增长

Commenting activity appears to have increased over recent weeks, with Facebook’s tools reporting that the typical global user made a median of 6 comments during March 2020, compared to a median of 5 in December 2019. Women between the ages of 35 and 64 are considerably more likely to post a comment than users in any other demographic group.
最近几周,评论活动似乎有所增加,Facebook的工具报告称,在2020年3月期间,全球典型用户发表评论的中位数为6条,而在2019年12月,中位数为5条。年龄在35岁到64岁之间的女性比其他年龄段的用户更有可能发表评论。

Games are a top choice for a world on lockdown
游戏是封锁时期的全球首选

In total, mobile users downloaded more than 13 billion games during the first three months of this year and spent close to US$17 billion dollars on mobile games and in-game purchases during the same period – a 5 percent increase on spends in the last three months of 2019.
今年前三个月,手机用户总共下载了130多亿款游戏,并且同期花在手机游戏和游戏内购买上的费用接近170亿美元,比2019年最后三个月的花费增长了5%。

The world turns to e-commerce during lockdowns 
封锁期间全球转向电子商务

At a country level, China has seen the greatest increase in the amount of time that people have been spending shopping online, which is all the more impressive when we consider that China already has some of the highest rates of e-commerce adoption in the world. Ecommerce websites currently account for 6 out of the world’s top 20 ranked websites, 5 of these are Chinese e-commerce sites.
在国家层面上,中国已经见证了人们在线购物时间的最大增长,当我们考虑到中国已经拥有世界上最高电子商务率的国家时,这就更令人印象深刻了。目前,在全球排名前20的网站中,电商网站占了6个,其中5个是中国的电商网站。

Consumers also seem open to continuing with some of their new online habits. Research from Kantar found that 42 percent of people in China who started shopping online for the first time during the country’s recent lockdown expected to continue with a combination of online and offline shopping once the lockdown had been lifted.
消费者似乎也愿意继续一些新的在线习惯。Kantar的研究发现,在中国最近的封锁期间首次开始线上购物的中国人中有预计42%的人,一旦封锁解除,他们将继续进行线上和线下购物的结合。