最新一周的新闻总结来啦,今天我们将为你分享在中国发生的社交媒体最新消息。

 

Our new weekly summary of the latest and greatest social media news and projects for the previous week in china.

 

虚拟凤凰崛起

The Virtual Phoenix Rises

 

AltspaceVR 被称为社交媒体的未来。他们开创了先锋,为来自世界各地的人们创建了第一个完整的虚拟环境使其能聚集在一起,分享和倾听各自的故事。即便AltSpaceVR催生了一些竞争对手,他们仍然是现今最流行的虚拟社交空间之一。

 

AltspaceVR was proclaimed to be the future of social media. They were the first to create a virtual environment complete with avatars for people from all over the world to get together, tell stories and listen to others. They spawned several competitors, but remained one of the most popular in the VR community social space.

 

又或者只是看起来如此。

 

Or so it seemed.

 

在七月接近尾声的时候,一条突发新闻震惊了整个像素天堂,在社区中发出了数字冲击波:AltspaceVR将因为经济问题在8月初关闭。

 

Near the end of July, abrupt news hit the pixel paradise, sending digital shockwaves throughout the community: AltspaceVR would close in early August due to financial difficulties.

 

AltspaceVR尝试用VC挽救自己,但都失败了,他们不得已在八月三号举办了一场史诗般的告别晚会并宣告运营中止。

 

After some failed VC rescue attempts, they did in fact shut down with an epic farewell party on August 3.

 

但他们“死亡宣告”被夸大了。在过去的一周,AltspaceVR重返舞台并声称已经为平台注入了新的生命。社交媒体的未来复原了!

 

But the rumours of their death were greatly exaggerated. Within the last week, AltspaceVR is back up and running and claiming to have injected new life into the platform. The future of social media restored!

 

他们之前是真的遇到麻烦了吗?还是这一切都只是计策?又或者是聪明的营销手段?

 

Were they really in trouble? All a ploy? Or just clever marketing!

 

Read further here:

了解更多:

 

https://vrscout.com/news/altspacevr-is-back/

 

 

拯救旧式电话亭大作战,开始!

Telephone Booths Get an Old School Face-Lift.

 

上海徐汇区政府正在翻修街道上的老电话亭,这些90年代的旧式电话亭将会变身迷你图书馆和文化馆被再利用。

 

Xuhui district in Shanghai is converting its old red phone booths into mini-libraries and cultural venues.

 

至于为什么没有简单粗暴地拆除掉这些闲置的电话亭?徐汇区文化局表示,“想要通过翻新它们,去留住老上海街道的味道。”

 

Rather than remove and destroy the redundant booths like other city districts, the Xuhui Cultural Bureau wanted to renovate them "to retain the flavor of the old Shanghai streets."

 

两个电话亭将会被合并成一个书报亭,大约能够收纳60本左右的书籍供市民借阅。

 

Two telephone booths will be combined into a library kiosk holding approximately 60 books for people to borrow.

 

“电话依然会被保留在书报亭内,为人们提供免费拨打急救电话的服务。”

 

"Telephones will be kept inside the booths for people to make emergency calls free of charge."

 

更多信息,可以从以下链接获取:

Read more about the clever ideas that are planned here:

 

http://www.shanghaidaily.com/metro/society/Xuhui-telephone-booths-to-be-turned-into-libraries/shdaily.shtml